MISTER PITKINS ENGLISH
  • Home
  • Lezioni individuali/di coppia/piccoli gruppi
  • Abbonamento
  • Spazio compiti
  • Kids English Anni 4 - 6
  • English anni 6 - 14
  • Esame Cambridge
  • IELTS
  • Inglese per bambini/ragazzi con dislessia
  • Aviation English
  • Preparazione colloquio in Inglese
  • Biblioteca Inglese
  • Insegnanti di inglese nella scuola primaria

Yes, you've got it!

10/5/2016

0 Commenti

 
What does the idiom 'you've hit the nail on the head' actually mean? The exact translation in Italian would be: colpire nel segno. We use it to mean, the exact or precise thing.
Some examples of this widely used phrase:
"She hit the nail on the head when she pointed out that problem"
"Yes you've hit the nail on the head with that answer"
"Although we seem to have found a partial solution, no one has actually really hit the nail on the head"

The phrase dates back to the 1400s, it's origins are unknown. 
0 Commenti



Lascia una risposta.

    Amanda Litterio

    English teacher resident in Italy for 10 years, looking to help people understand this crazy language

Mister Pitkins (di Amanda Litterio)
Via Borgo Palazzo, 12
Bergamo 24125. ITALY
P.I: ​03436710168
​info@misterpitkinsenglish.com
Foto usate con licenza Creative Commons da Polyrus, Larry1732, dno1967b
  • Home
  • Lezioni individuali/di coppia/piccoli gruppi
  • Abbonamento
  • Spazio compiti
  • Kids English Anni 4 - 6
  • English anni 6 - 14
  • Esame Cambridge
  • IELTS
  • Inglese per bambini/ragazzi con dislessia
  • Aviation English
  • Preparazione colloquio in Inglese
  • Biblioteca Inglese
  • Insegnanti di inglese nella scuola primaria